Today, we are honoured to have local veterans of the First World War on hand.
E avremo l'onore di avere con noi i veterani della prima guerra mondiale.
May I say, Mr Harrer, on behalf of the Reichssportsfuhrer, we are honoured to have such a great German hero on the team.
Siamo onorati che un eroe tedesco come lei... - sia nella squadra.
Luigi Cimolai, President of Cimolai, said: “We are honoured and grateful that our company has been given the opportunity to take part in this technically advanced astronomical challenge.
Luigi Cimolai, Presidente della Cimolai, ha concluso: “Siamo onorati e grati che sia stata data alla nostra azienda l'opportunità di partecipare a questa sfida astronomica tecnicamente avanzata.
We are honoured to receive the Ambassador from France.
Siamo onorati di ricevervi, ambasciatore francese.
We are honoured to have you here this evening, Sir Louis.
Siamo onorati di ricevervi qui questa sera, Sir Louis.
"We are honoured to be partnering with such an esteemed football club as Atlético Madrid, which has established a strong pedigree over its 111 year history.
Miguel Ángel Gil Marín, Amministratore Delegato "Siamo onorati di essere partner di una squadra di calcio tanto stimata quanto l' Atlético Madrid, il cui pedigree è diventato sempre più solido nel corso di 111 anni di storia.
Ma'am, we are honoured by this great and sacred charge.
Signora, siamo onorati per questo grande e sacro incarico.
We are honoured to receive Your Majesty.
Siamo onorate di ricevere Vostra Maesta'.
Tim de Zeeuw, ESO’s Director General, added: “We are honoured to receive the leaders of the European Union as well as representatives from European countries here in Paranal and present our work to them.
Tim de Zeeuw, Direttore Generale dell'ESO, ha aggiunto: "Siamo onorati di ricevere i dirigenti dell'Unione Europea e i rappresentanti delle nazioni europee qui a Paranal e di mostrare loro il nostro lavoro.
The 27 laureates, selected from 160 nominated projects across 30 countries, are honoured for achievements in four areas: conservation; research; dedicated service; education, training and awareness-raising.
I 27 laureati, scelti tra i 160 progetti candidati, provenienti da 30 paesi, sono stati scelti per i successi raggiunti in quattro aree: conservazione; ricerca; servizi dedicati; istruzione, formazione e informazione.
Until the three Persons are honoured by a special devotion in the Church and the whole of mankind, there will be something lacking in this society.
Finchè le tre Persone non saranno onorate con un culto particolarmente speciale nella Chiesa e nell'umanità intera, qualcosa mancherà a questa società.
The new wheel/telescopic wheel loaders 9080/9080T are honoured with a silver medal.
Premiati con la medaglia d’argento la nuova pala gommata e il nuovo sollevatore telescopico 9080/9080T.
The 30 winners, selected from nearly 200 nominated projects, are honoured for their achievements in four areas: conservation, research, dedicated service, and education, training and awareness-raising.
Ai trenta vincitori, selezionati tra quasi 200 progetti candidati, viene assegnato tale riconoscimento per i risultati raggiunti in quattro ambiti: conservazione, ricerca, contributi esemplari, nonché istruzione, formazione e sensibilizzazione.
We are honoured by your presence.
Benvenuto in Britannia. Siamo onorati di averla con noi.
Young man, you shall know, that we are honoured to include in our family such a respectable journalist.
Giovanotto, devi sapere che siamo orgogliosi di avere nella nostra famiglia, un giornalista tanto rispettabile.
Mr Forty Acres, we are honoured!
Il signor Quaranta Acri! - Siamo onorati!
We are honoured that you join us tonight.
Siamo onorati di averla qui stasera.
We are honoured to bring Apple Music to Sonos listeners all over the world.”
È per noi un onore portare Apple Music agli ascoltatori di Sonos di tutto il mondo”.
"We are honoured to be partnering with such an esteemed football club as Atlético de Madrid, which has established a strong pedigree over its 110 year history.
Miguel Ángel Gil Marín, Amministratore Delegato "Siamo onorati di essere partner di una squadra di calcio tanto stimata quanto l' Atlético de Madrid, il cui pedigree è diventato sempre più solido nel corso di 110 anni di storia.
The Commission will monitor the situation to make sure that these commitments are honoured.
La Commissione terrà sotto controllo la situazione per accertarsi che gli impegni siano rispettati.
The letter states, “We are honoured that you chose to have this blessed event here in our midst, in what has become, by your welcome presence, the spiritual centre of the worldwide Shambhala community.”
La lettera afferma: "Siamo onorati che si è scelto di avere questo lieto evento qui in mezzo a noi, in quello che è diventato, con la vostra gradita presenza, il centro spirituale della comunità mondiale Shambhala".
Safe with MAM – We are honoured with the EU product safety award
Sicurezza con MAM – Siamo onorati per il conferimento del Premio UE per la sicurezza dei prodotti
My brother and friend archbishop Zbignevs and I on behalf of our Roman Catholic and Lutheran churches are honoured to invite you and your friends to Latvia!
Il mio fratello e amico arcivescovo Zbignevs ed io, a nome delle nostre chiese cattolica e luterana siamo onorati di invitare lei e i suoi amici in Lettonia!
4.0082919597626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?